Keine exakte Übersetzung gefunden für international mediation

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch international mediation

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le Quatuor des médiateurs internationaux poursuit activement ses travaux.
    وتواصل المجموعة الرباعية من الوسطاء الدوليين عملها بنشاط.
  • En outre, le Médiateur en chef tiendra une liste de médiateurs internationaux de métier.
    كما سيحفظ رئيس الوسطاء قائمة بالوسطاء المحترفين الدوليين.
  • Le Gouvernement israélien ne peut continuer d'ignorer les différents accords auxquels sont parvenus les deux parties ou les médiateurs internationalement reconnus.
    ”لا يمكن للحكومة الإسرائيلية أن تواصل تجاهل الاتفاقات والتفاهمات والاتفاقيات التي يتوصل إليها الجانبان أو الوسطاء المعترف بهم دوليا.
  • Nous pensons que la Feuille de route du Quatuor des médiateurs internationaux, qui a été approuvée par toutes les parties, doit être mise en œuvre sans plus tarder.
    ونعتقد أن خارطة الطريق، التي اقترحتها المجموعـة الرباعية مـن الوسطاء الدوليين والتي أيدها جميع الأطراف، ينبغي تنفيذها فورا.
  • Nous soulignons l'importance de la participation du Quatuor des médiateurs internationaux et des gouvernements de la Ligue des États arabes à sa préparation.
    ونؤكد من جديد على أهمية الإعداد الجيد لهذا الحدث بمشاركة المجموعة الرباعية من الوسطاء الدوليين بالإضافة إلى جامعة الدول العربية.
  • En sa qualité de membre du « quatuor » des médiateurs internationaux engagés dans le processus de règlement au Moyen-Orient, la Fédération de Russie appuie et encourage vigoureusement cette dynamique.
    وهذا الاتجاه يحظى بدعم وتشجيع قويين من الاتحاد الروسي بوصفه عضوا في ”اللجنة الرباعية“ المؤلفة من الوسطاء الدوليين المشاركين في عملية التسوية في الشرق الأوسط.
  • C'est cette démarche même que la Russie n'a eu de cesse de défendre en tant que membre permanent du Conseil de sécurité et membre du Quatuor des médiateurs internationaux pour la paix au Moyen-Orient.
    وهذا بالضبط هو النهج الذي دافعت عنه روسيا على الدوام، بوصفها عضوا دائما في مجلس الأمن، وفي اللجنة الرباعية للوسطاء الدوليين المعنية بالسلام في الشرق الأوسط.
  • Cela, à notre avis, exige des parties concernées qu'elles travaillent plus promptement, et qu'une aide internationale, collective et constructive, y compris une aide émanant du Quatuor et des médiateurs internationaux, soit fournie.
    وهذا، في رأينا، يتطلب عملا متسارعا من جانب الأطراف المشاركة، بالاقتران مع تقديم مساعدة دولية جماعية وبناءة، بما في ذلك من جانب المجموعة الرباعية والوسطاء الدوليين.
  • c) Lettre du Président du Conseil de sécurité aux présidents du Groupe de travail international, au Médiateur et à son représentant en Côte d'Ivoire les encourageant à favoriser un dialogue systématique entre le Gouvernement et toutes les parties au conflit afin de trouver des moyens de régler le problème des enfants déplacés, des enfants soldats et de la prostitution des enfants;
    (ج) توجيه رسالة من رئيس مجلس الأمن إلى رؤساء الفريق العامل الدولي، والوسيط وممثله في كوت ديفوار، يشجعهم فيها على الترويج لإجراء حوار منتظم بين الحكومة وجميع الأطراف في الصراع بهدف إيجاد الطرق والوسائل لمعالجة مشكلة الأطفال المشردين والجنود الأطفال وبغاء الأطفال.
  • Institutions nationales de droits de l'homme (INDH) : L'ICHRP a participé à la VIIe table ronde internationale des médiateurs de l'Europe orientale et de la CEI (Communauté d'États indépendants), organisée par le Centre régional du PNUD à Bratislava du 18 au 22 novembre 2005, à Karlovy Vary (République tchèque), et à la XVe session du Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme (CIC), tenue le 14 septembre 2004 à Séoul (République de Corée).
    (2) مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية: شارك المجلس الدولي المعني بسياسات حقوق الإنسان في اجتماع المائدة المستديرة الدولي السابع لمؤسسات أمناء المظالم في أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة، التي نظمها المركز الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في براتيسلافا، كارلوفي فاري، (الجمهورية التشيكية) في الفترة من 18 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وشارك في الدورة الخامسة عشرة للجنــة التنسيق الدوليــة التابعة للمؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سول (جمهورية كوريا) التي عقدت في 14 أيلول/سبتمبر 2004.